30 jun 2014

"Pinceladas en el Volga" (Tercera parte)

"El lienzo donde una vez la retrató aún decoraba su habitación. Ésa fue su despedida. El destino los separó, lo que no sabían es que tiempo después se reencontrarían.
La brisa del mar los acariciaba como los pinceles por los acantilados se deslizan. Ahora volvía a recordar aquella tarde.
Dejó que las olas rompiesen en ella mientras sus versos en la arena se escribían. Relámpagos y truenos quisieron acompañarlos.
Nadie supo lo que pasó entre ellos y cuya historia reflejaron en diarios que pronto olvidaron al igual que los besos efímeros al sentir el atardecer.
Se desnudó despacio. Septiembre llegaba a su fin. No habría más encuentros. Hasta que se volviesen  a ver pasaría  más de una década. Otra vez en el mismo lugar. 
Apenas sabían algo el uno del otro. ¿Dónde viviría? Creía verla en el tren con la mirada ausente, en el parque mientras columpiaba a una niña de corta edad, al patinar en el lago... No era ella.
"Nunca te olvidaré." Fue lo último que le dijo."

Elena Velarde 
15 noviembre 2007

27 jun 2014

"Pinceladas en el Volga" (Segunda parte)

"Ella era literatura. ¿Olvidarla? No podía.
Sentada en el alféizar de la ventana observaba como la luna hasta ella se acercaba mientras su amante en el lecho dormía. Lloró. Anhelaba aquellas pinceladas que una vez la enamoraron.
Se había envuelto en un velo que sobre el piano había encontrado. Acarició sus teclas mientras una melodía que desconocía sonaba.
Encendió una vela y empezó a escribir una carta sobre aquellos pergaminos que hacía años que guardaba y que nunca llegaría a su destinatario. Eso decidió cuando la terminó pero ahora se arrepiente. Quiere que aquellas líneas sean leídas.
En el Volga se encontraba esa novela a la que no puso fin cuando creyó haber olvidado aquel amor de los dieciocho. Letras humedecidas por el llanto complicaban su lectura.
Transcripciones de códices de finales del Medievo eran su inspiración. Quería olvidarle, lo intentaba, sin embargo, no podía. Oleajes de emociones definían sus poemas.
Pigmentos que recorrían su piel como si de un lienzo se tratase. Acuarelas que pintaban playas en sus labios. Nostalgia por sus bosques del Caúcaso sentía.
Nunca podrá expresar en palabras esas sensaciones que la acompañan al escribir."

Elena Velarde
5 noviembre 2007

25 jun 2014

"Pinceladas en el Volga" (Primera parte)

"Letras en olvidados pergaminos en la llanura del Volga. Páginas de manuscritos llenos de sentimientos. Trazos de pinceladas como reflejo de la literatura de su país. 
Se había sumergido en esos poemas del final del Medievo en busca de inspiración. Le apasionaba escribir sobre hojas en blanco con bolígrafos que convertía en pinceles. Sentía añoranza por sus almenas del Caúcaso y por aquellos acantilados donde tenía sus recuerdos de infancia.
Su rojizo cabello recordaba al sol durante el ocaso, su mirada azulada a las olas del Caspio, su pálida piel a los hielos del Volga, su enigmática sonrisa a la de la Monna Lisa, su ácido escote a las moras de Uzbekistán, su fértil pecho al propio de las tártaras...
La extrañaba. No sabía donde podría encontrarla. Habían pasado años desde la última vez que la vio y que supo de ella. Sentimientos que creía haber olvidado resurgían al desempolvar sus apuntes de universidad.
Versos escritos años ha en cuadernos que había guardado en baúles. Reflejo de heridas sin cicatrizar que habían permanecido ocultas entre lienzos sin pintar. Prisionera de emociones que en el Volga se ahogaban. Buceó en la fragilidad de los pigmentos de la vega donde tiempo atrás había huido.
Lágrimas derramadas sobre aquellos pergaminos eran el recuerdo de una pasión efímera como un suspiro, turbulenta como un tsunami e intensa como el fuego. Cinco, siete, nueve... Ya no se acordaba.
Se dejó arrastrar por el oleaje mientras pintaba un sauce en el horizonte. Pinceladas de mareas eran su inspiración para reflejar en poemas cascadas de emociones.
Saetas que ensangrentaban a la luna le habían enseñado que no podía vivir sin escribir. Esa primera novela donde describía sus sueños de adolescencia como si abismos de Georgia fuesen.
Ahí estaba la lápida donde se habían conocido en una noche de tormenta. Recordó lo que sintió al besarla. No sabía su nombre ni su edad.
¿Qué había sido de su amada?"

Elena Velarde
31 octubre 2007

23 jun 2014

“Doble silencio” (Mari Jungstedt)

(Leído en junio de 2014)
(Fuente: Elaboración propia)
Doble silencio es la séptima novela policíaca de Mari Jungstedt (Estocolmo, 1962), quien se acaba de mudar a Las Palmas de Gran Canaria, y está protagonizada por el comisario Anders Knutas, la subcomisaria Karin Jacobsson y el periodista Johan Berg. Se publicó en Suecia en 2009 y en España Maeva Ediciones la publicó el viernes 14 de marzo de 2014 en una edición de tapas blandas aunque el lunes 10 de marzo por la mañana yo ya lo encontré en la FNAC de Sevilla. Tiene 336 páginas y cuesta 18,90 euros. La novela ha sido traducida al español por Carlos del Valle.
La trama es la que más interesante y atractiva me ha parecido de toda la saga de Gotland. He disfrutado mucho leyendo la amistad que existe entre las tres parejas de la lujosa urbanización de Terra Nova en Visby donde todo es fachada y en apariencia perfecto. Ésta se define por su fragilidad, la hipocresía y la doble moral, sobre todo, en cuestiones sexuales. La relación que existe entre ellos es enfermiza y una noche tras unas cuantas copas se atreven a jugar a intercambiar parejas con sus fatales consecuencias. Sólo uno de estos matrimonios es honesto al ser partidarios del amor libre y de no esconder su atracción hacia sus perfectos amigos.
Me gusta mucho como Mari Jungstedt describe el paisaje costero de la isla de Gotland y los islotes que hay a su alrededor. Si uno no puede viajar hasta allí, leer dichas descripciones es una buena opción al menos para hacerse una ligera idea de cómo deben ser sus playas, acantilados y/o los raukar. Me ha llamado la atención que haya introducido el windsurf en la novela.
También me ha gustado leer cómo Karin se ha enfrentado a sus propios temores y ha emprendido la búsqueda de su hija. Descubrimos que se llama Hanna Elisabeth von Schwerin, que tiene unos 25 años y que vive en uno de los barrios más pijos de Estocolmo. Esta subtrama está muy relacionada con las correspondientes de Un inquietante amanecer y La falsa sonrisa.
En Doble silencio no nos encontramos los característicos encabezamientos con el día de la semana y la fecha (día/mes). Sin embargo, sus capítulos siguen siendo breves aunque de extensión variable. Las novelas de Mari Jungstedt son cortas y entretenidas.
El crimen sobre el que gira la novela no aparece hasta la mitad de la novela durante las idílicas vacaciones de seis personas amigas que lo comparten casi todo y su resolución me ha sorprendido bastante. El nombre del asesino aparece desde las primeras páginas aunque apenas sospeché de esa persona. En Doble silencio se entienden más o menos bien cuáles son las motivaciones que hay detrás de los asesinatos.
En Doble silencio Mari Jungstedt nos muestra a través de algunas pinceladas a Ingmar Bergman. Nos presenta a su figura y parte de su filmografía citando títulos de algunas de sus películas, comentado parte de su argumento y nombrando a actores y actrices suecos que para mí son desconocidos. También nos menciona la famosa serie de televisión Dallas, al cantante Bob Dylan, al actor Arnold Schwarzenegger, o las famosas películas Los pájaros de Alfred Hitchcock o Mujeres al borde de un ataque de nervios de Almódovar
Doble silencio se desarrolla en la isla de Gotland y en las islitas de su alrededor entre finales de junio y principios de julio de 2008 aunque la acción en algunas páginas ocurre en la costa de Letonia. También se mencionan Nueva York, Vietnam, Estocolmo, Florencia, República Dominicana, Bangkok, Cabo Verde, Múnich o Los Ángeles, entre otros lugares.

Valoración “Doble silencio” (Mari Jungstedt):

9,5/10

21 jun 2014

Verano y lecturas veraniegas

Hoy empieza el verano y yo ya estoy deseando que llegue agosto para disfrutar de este paisaje en compañía de la familia y una novela. Desde hace años en la playa de La Franca soy conocida por ser una persona que siempre tiene un libro entre las manos, es decir, que tengo fama de aburrida. Si queréis saber el por qué esta playa significa tanto para mí, aquí lo podéis descubrir: http://pinceladasdeliteratura.blogspot.com.es/2012/07/la-franca.html. Esta misma fotografía también la podéis encontrar en https://www.facebook.com/elena.velardesanchez y https://www.facebook.com/PinceladasDeLiteratura, y encontraréis otras parecidas en https://www.facebook.com/photo.php?fbid=10151177713717332&set=pb.752467331.-2207520000.1403105891.&type=3&theater (fotografía hecha por Eva Rubio, administradora del blog Juvenil Romántica, en septiembre de 2012) y https://www.facebook.com/photo.php?fbid=276238345820828&set=pb.100003039955197.-2207520000.1403106165.&type=3&theater (fotografía hecha por Victoria Álvarez, autora de Hojas de dedalera, Las eternas y Tu nombre después de la lluvia, en septiembre de 2012). (Fuente: Elaboración propia).
Empiezo el verano leyendo Play de Javier Ruescas. Es una novela juvenil que posee un estilo ameno, fresco e idóneo para leer en la playa. Aún no se si leeré Show y/o Live aunque me llaman bastante la atención y el estilo ágil y actual de Javier Ruescas me gusta bastante. Llevo algo más de 300 páginas leídas y me gustaría poder reseñarlo a finales de junio o principios de julio.
El verano es una época perfecta para leer lo que se conoce como literatura de entretenimiento, sobre todo, aquella que es amena y fresca. Aprovecho que el pasado jueves 19 de junio con motivo de la festividad del Corpus Christi (y día histórico en España por la proclamación de Su Majestad el Rey Felipe VI) se estrenó la versión española de Scusa ma ti chiamo amore – Perdona si te llamo amor de Federico Moccia, protagonizada por Paloma Bloyd y Daniele Liotti, para recomendaros la lectura de la novela donde encontraréis algunas referencias a la subcultura del surf: http://pinceladasdeliteratura.blogspot.com.es/2012/09/scusa-ma-ti-chiamo-amore-perdona-si-te.html. (Fuente: https://www.facebook.com/BooketOficial/photos_stream).
¿Queréis saber cuáles son las novelas que tengo en el escritorio esperando su turno? Mi intención es leerlas a lo largo del verano pero todo depende del tiempo del que disponga y de la velocidad a las que las lea. Si mis meses de julio y agosto son como el de todos los años, ganaré tiempo para leer y escribir los borradores de las correspondientes reseñas que no podré publicarlas hasta septiembre. A continuación os dejo la lista donde predominan las novedades editoriales de los últimos meses y que espero que crezco un poco las próximas semanas:
1.      Evelina de Frances Burney, clásico inglés del siglo XVIII recuperado por la Editorial dÉpoca y publicado en abril de 2012.
2.      La mirada de los ángeles de Camilla Läckberg, octava novela policíaca de su saga ambientada en Fjällbacka y publicada por Maeva Ediciones el 25 de abril de 2014.
El verano también es una época perfecta para descubrir y sumergirse en la novela policíaca sueca escritas por Camilla Läckberg y Mari Jungstedt, cuyas sagas están ambientadas en zonas costeras de Suecia: Fjällbacka y la isla de Gotland, respectivamente. El próximo lunes 23 de junio reseñaré Doble silencio de Mari Jungstedt, cuya breve novela es idónea para leer en estos meses de tanto calor, pero hoy os recomiendo La sombra de la sirena de Camilla Läckberg: http://pinceladasdeliteratura.blogspot.com.es/2012/12/la-sombra-de-la-sirena-camilla-lackberg.html. (Fuente: https://www.facebook.com/camillalackberg/photos_stream).
3.      Mejor Manolo de Elvira Lindo, publicada por Seix Barral en noviembre de 2012. Si es igual o más divertido que el resto de libros de la saga de Manolito Gafotas, creo que tengo garantizadas las carcajadas, bueno, mejor risas para no escandalizar y no vivir un momento “Tierra trágame” si estoy fuera de casa.
4.      Hacia los mares de la libertad de Sarah Lark, landscape novel ambientada en Australia a mediados del siglo XIX y publicada por Ediciones B en mayo de 2014. Me preocupa mucho cómo hayan podido editar sus más de 700 páginas.
5.      Amy y Roger. 5000 kilómetros para enamorarse de Morgan Matson, novela juvenil publicada por Plataforma Neo el 12 de mayo de 2014 con una de las ediciones más originales y atractiva que me he encontrado.
Esta semana he empezado a seleccionar algunas reseñas entre las que ha retuiteado la editorial Plataforma Neo en su cuenta de Twitter y en algunos de sus comentarios he leído “acusaciones” dirigidas a los editores españoles por no haber leído el manuscrito antes de publicarla y quejándose de la mala elección del subtítulo y del diseño de la cubierta (según el punto de visto de determinados lectores). A mí la portada, diseñada por Lola Rodríguez, me parece preciosa, fresca, juvenil y veraniega. (Fuente: https://www.facebook.com/media/set/?set=a.656842074369488.1073741825.296738323713200&type=3).
6.      Hijas de la Luz del Norte de Christine Kabus, landscape novel ambientada en Oslo en 2011 y en la Laponia noruega durante la I Guerra Mundial, y publicada por Ediciones B el lunes 2 de junio de 2014. Me asusta que me pase como En el corazón de los fiordos que la trama me entretenga y me guste pero todo se estropee por un desastre de edición.

16 jun 2014

“El curso en que me enamoré de ti” (Blanca Álvarez)

(Leído en junio de 2014)
(Fuente: Elaboración propia)
Hoy reseño la primera parte de la novela juvenil No le digas que aún la amo de Blanca Álvarez, cuya lectura disfruté mucho y que reseñé en el blog a principios del pasado mes de febrero: http://pinceladasdeliteratura.blogspot.com.es/2014/02/no-le-digas-que-aun-la-amo-blanca.html.
El curso en que me enamoré de ti es una novela juvenil que publicó la editorial Planeta en su colección Cuatrovientos +12 (lecturas recomendadas para los estudiantes del primer ciclo de Educación Secundaria Obligatoria) el 20 de mayo de 2010. Cuesta 7,50 euros.
La novela tiene 216 páginas y 12 capítulos. La trama se desarrolla durante el curso 2005 – 2006 salvo el primer y último capítulos que se desarrolla durante un día cualquiera de 2009. Sin embargo, muchas de las referencias temporales son bastante erróneas y no concuerdan bien con la acción narrada en No ledigas que aún la amo siendo un ejemplo claro de incoherencia el referirse al curso 1999 – 2000 y hablar de euros y no de pesetas.
El curso en que me enamoré de ti está escrito en tercera persona centrándose, sobre todo, en el personaje de Carlos. El lenguaje que utiliza es bastante coloquial llegando en determinados diálogos a ser bastante barriobajero dificultando así su comprensión.
Salvo el primer y último capítulos que he disfrutado al leerlos, la trama no aporta nada nuevo al panorama de la Literatura Juvenil. Me ha dado la sensación de haber leído una novela escrita según las prescripciones escolares que existen en España desde finales de los 90 (por poner una fecha lo más cercana posible a cuando yo comencé la Secundaria). Recomiendo su continuación pero El curso en que me enamoré de ti la podéis obviar si queréis.

Valoración “El curso en que me enamoré de ti” (Blanca Álvarez):

5,5/10

12 jun 2014

“Sangre de barro” (Maribel Medina)

(Leído en junio de 2014)
La portada es muy invernal y nos muestra a una joven corriendo rodeada de montañas nevadas y coníferas que forman parte del paisaje de algún lugar ubicado en los Alpes suizos. (Fuente: Elaboración propia).
Hoy reseño la primera novela policíaca española que he leído. Si soy sincera, me la compré porque me llamó la atención su argumento y dudé un poco antes de adquirirla en la librería Beta de República Argentina (Sevilla) donde la encontré entre las novedades editoriales. A pesar de que no esperaba gran cosa de ella, se ha convertido en una de mis mejores lecturas de este 2014 por atreverse la autora a tratar determinados temas tabú (eso sí, con mucho respeto). Desde mi punto de vista es una novela de denuncia muy actual.
Sangre de barro es la novela policíaca con la que debuta Maribel Medina (Pamplona, 1969) y está protagonizada por el agente de la Interpol Thomas Connors (43 años) y la médico forense Laura Terraux (41 años). Maeva Ediciones la publicó el 28 de febrero de 2014, por lo que aún se está promocionando. Se trata de una edición en tapas blandas que tiene 392 páginas y 52 capítulos de extensión variable. Cuesta 18,90 euros.
La trama me ha gustado mucho y me ha parecido bastante atrevida teniendo en cuenta lo que solemos encontrar en el actual panorama literario. Maribel Medina es una escritora valiente y se atreve a abordar en su primera novela temas tan espinosos, incómodos y polémicos como son el dopaje y la reproducción asistida. Es también una novela didáctica porque la terminología médica que utiliza no sobra, sino que ayuda a que el lector conozca mejor todo lo relacionado con el doping, las técnicas de reproducción asistida y las autopsias.
En Sangre de barro encontramos muchas referencias a casos de dopaje reales como puede ser la famosa “Operación Puerto” o la acusación por doping a Lance Armstrong. También se habla en sus páginas de los avances tecnológicos en las equipaciones y vestimentas propias de los deportistas de élite sin olvidar las polémicas que ha habido, hay y habrá a su alrededor. Maribel Medina no se olvida de hablar de los patrocinadores de los deportistas de élite citando a Nike, Coca-Cola, Visa, Panasonic, Kodak, McDonald’s, Samsung, Pizza Hut, Kellogg’s, Speedo, Omega o Adidas. En la novela se menciona a la NBA, al COI y a deportistas de élite como Michael Phelps, Kobe Bryant, Mark Spitz, Usain Bolt o Yelena Isinbáyeva. Sin embargo, desde mi punto de vista no es correcto que tanto Maribel Medina como su editor/a usen el término Olimpiadas para referirse a las dos semanas de competiciones porque esta palabra lo que significa son los cuatro años que hay entre unos Juegos Olímpicos y los siguientes. Por último, también se cita a la Blackberry, el iPhone, Freddie Mercury o Amy Winehouse.
Un detalle que suelo apreciar mucho en las novelas policíacas es que sean capaces de mostrar cómo se lleva a cabo la investigación de un crimen. He disfrutado leyendo como Maribel Medina refleja lo que ha de ser una pequeña parte del trabajo diario en la Interpol y como se llevan a cabo las autopsias. Sangre de barro es la primera novela que leo protagonizada por una médico forense y también la primera en la que el autor se molesta en contarnos como se hacen las autopsias.
He disfrutado muchísimo leyendo las vidas personales y profesionales de Thomas Connors y Laura Terraux, y la tensión sexual que hay entre ellos. Espero que Maribel Medina siga escribiendo novelas policíacas protagonizadas por esta pareja porque les he cogido mucho cariño. Me gustaría leer esa conversación incómoda pero también sincera e íntima que parece que se ha quedado pendiente entre ambos al finalizar Sangre de barro. Son dos personas que se complementan muy bien a nivel profesional y da la sensación que también podría darse una conexión especial a nivel personal en un futuro.
Sangre de barro se desarrolla principalmente en Suiza durante los años 2011 y 2012 aunque hay ciertas anotaciones temporales algo confusas y que parecen algo erróneas como la mención a los Juegos Olímpicos de Invierno de Vancouver de 2010 como algo que aún no ha tenido lugar. Durante algunas páginas la acción tiene lugar en Lyon (Francia) y en un pequeño pueblo de Irlanda. También viajamos con Thomas Connors a Viena, Barcelona y Nueva York. Se mencionan otros lugares como Washington, San Petersburgo, Madrid, Pekín, Múnich, Baltimore o Kiev.

Valoración “Sangre de barro” (Maribel Medina):

10/10

9 jun 2014

“Treinta doblones de oro” (Jesús Sánchez Adalid)

(Leído en mayo de 2014)
(Fuente: Elaboración propia)
Hoy reseño el último regalo literario de mi 27 cumpleaños (19/01/2014) que llegó con tres semanas de retraso. Se trata de una novela histórica escrita por Jesús Sánchez Adalid (1962). Se titula Treinta doblones de oro y en diciembre de 2013 la publicó Ediciones B en una edición en tapas duras y con un precio de 19,50 euros.
Si en la reseña de En el corazón de los fiordos me quejaba de lo mal editada que estaba, en ésta que hoy reseño debo decir que me ha sorprendido lo bien que la ha editado Ediciones B. Tengo la sensación de que la política editorial de este importante grupo editorial de España y América Latina se define por el término hipocresía. No tiene mucha lógica que casi no se preocupen en editar una landscape novel escrita normalmente por una mujer extranjera como Sarah Lark o Christine Kabus y, sin embargo, se esmeren y mimen la edición de una novela escrita por un autor español. Pienso seguir profundizando en este estudio de la manera de editar de Ediciones B con las lecturas de Hacia los mares de la libertad de Sarah Lark, Hijas de la Luz del Norte de Christine Kabus y La La cirujana de Palma de Lea Vélez. Para terminar este párrafo os dejo los enlaces a las entradas donde también os hablo acerca de este asunto: http://pinceladasdeliteratura.blogspot.com.es/2014/02/en-el-corazon-de-los-fiordos-christine.html y http://pinceladasdeliteratura.blogspot.com.es/2014/03/trabajo-editorial.html.
Treinta doblones de oro tiene 432 páginas y once capítulos introducidos por una lámina que nos indica en que libro nos encontramos haciendo que la edición sea bastante original y un poco atractiva. A esto habría que sumarle 36 páginas de Nota histórica que les sirven al autor para explicarnos el contexto en el que se desarrolla la novela pero que para mí no aportan nada salvo tedio, por lo que se podían haber suprimido. La página de agradecimientos es de las peores que he leído porque el autor apenas nombra a gente y se olvida de darle las gracias a su editor, familia y amigos. El índice de la novela ocupa siete páginas y tres el argumento de otras novelas históricas de Jesús Sánchez Adalid que sé que no voy a leer.
Treinta doblones de oro se desarrolla en torno al año 1680 en dos escenarios principales: la ciudad de Sevilla y en dos enclaves del actual Marruecos, uno en la costa y otro en el interior. A pesar de que no me gusta casi nada la Edad Moderna, reconozco que la novela está muy bien ambientada y que refleja muy bien como era Sevilla a finales del siglo XVII.
Treinta doblones de oro está escrita en primera persona desde el punto de vista del joven Cayetano que nos cuenta los pormenores de un accidentado viaje de Sevilla a las Islas Canarias sin olvidarse de los antecedentes. Jesús Sánchez Adalid ha querido escribir la novela como si hubiese sido escrita en 1682, poco después de cuando suceden los acontecimientos que narra, y parece que es bastante fiel al estilo literario del Siglo de Oro español.

Valoración “Treinta doblones de oro” (Jesús Sánchez Adalid):

5/10

6 jun 2014

Novela policíaca sueca

Hoy, 6 de junio, es el Día Nacional de Suecia y aprovechando esto os voy a recomendar las reseñas de las novelas policíacas suecas que he leído. La lista de los títulos va desde la más reciente publicada en el blog a la más antigua. Tengo pendiente de leer y reseñar "Doble silencio" de Mari Jungstedt y "La mirada de los ángeles" de Camilla Läckberg, ambas publicada esta primavera por "Maeva Ediciones".


4 jun 2014

Mis compras de la Feria del Libro de Sevilla

Durante estas semanas hay Ferias del Libro en muchas ciudades españolas, entre ellas, la más importante de todas: la de Madrid que está teniendo lugar durante las dos primeras semanas del mes de junio en el parque de El Retiro. Sevilla celebró su Feria del Libro en la Plaza Nueva desde el 22 de mayo hasta el 1 de junio. ¿Queréis saber si la he visitado y/o me he comprado alguna novela en esos días? Pues a continuación os lo comento.

El domingo 25 de mayo ,aprovechando que salí de casa para votar en las Elecciones Europeas, me acerqué hasta el centro y me di una vuelta por la Feria del Libro. En la caseta de la "Casa del Libro" me compré una de las últimas novedades editoriales de Ediciones B que había descubierto unos días antes en la librería "Beta" de la calle Asunción. Se trata de una "landscape novel" titulada "Hacia los mares de la libertad", escrita por Sarah Lark, ambientada en Australia a mediados del siglo XIX y de la que me preocupa muchísimo como pueda estar editada. La novela cuesta 21 euros pero con el descuento del 10% sólo pague 18,90 euros.

El otro día que estuve en la Feria del Libro fue el sábado 31 de mayo por la tarde que fui a saludar a David Rodríguez Cordón, que estaba firmando ejemplar de "El Futuro Será Mejor Mañana" en la caseta de la librería "Palas". Esa tarde en la librería de la "Casa del Libro" me compré una novela juvenil que me llamó mucho la atención cuando empezaron a publicitarla en abril como novedad editorial para el mes de mayo. Me gustó mucho lo primero que descubrí de ella que fueron su título y el diseño de su cubierta. También es cierto que la editorial que la ha traducido al español y publicado en España la habré descubierto hará dos o tres meses. Le he echado un vistazo al libro y su edición es una de las más originales y atractivas con las que me he encontrado. Se trata de una novela juvenil titulada "Amy y Roger. 5000 kilómetros para enamorarse", escrita por Morgan Matson, publicada por "Plataforma Neo" con un precio de 17,90 euros y ambientada en los Estados Unidos.

2 jun 2014

Pinceladas de Literatura cumple dos años

Esta entrada es muy especial porque hoy el blog Pinceladas de Literatura cumple dos años con mucha ilusión. No están siendo fáciles estos últimos años por diversos motivos aunque nunca sospeché que ser bloguera me llenaría tantísimo a nivel personal. Entre las pocas cosas estables que ha habido en mi vida en este tiempo se encuentran el blog, la lectura de novelas e incluiría las oposiciones.
A mediados del mes de septiembre de 2013 el blog sufrió un importante borrón y cuenta nueva, que reflejaba muy bien los cambios que había habido en mi vida buscando así un aspecto sencillo, profesional y creativo. A pesar de que el blog sigue siendo bastante humilde y desconocido, este segundo año ha empezado a consolidarse y a ganar cierta presencia en las redes sociales, sobre todo, gracias a la cuenta de Twitter: https://twitter.com/Pinceladas19 y la página de Facebook: https://www.facebook.com/PinceladasDeLiteratura. Me hubiese gustado haber actualizado más veces de las que lo he hecho pero ha habido meses que por escasez de tiempo no me ha resultado posible como han los de octubre, febrero y mayo.
El blog me ha hecho recuperar una importante parte de mí misma que es la de ser una gran aficionada a la lectura, lo que me ha permitido volver a leer a autores españoles, descubrir algunas editoriales independientes y estar más o menos al tanto de las novedades editoriales. Entre mis mejores lecturas de este segundo año están: Sin tiempo para soñar de Jordi Sierra i Fabra, novela juvenil leída en octubre de 2013 y reseña publicada el 1 de noviembre de 2013: http://pinceladasdeliteratura.blogspot.com.es/2013/11/sin-tiempo-para-sonar-jordi-sierra-i.html; No le digas que aún la amo de Blanca Álvarez, novela juvenil leída en febrero de 2014 y reseña publicada el 7 de febrero de 2014: http://pinceladasdeliteratura.blogspot.com.es/2014/02/no-le-digas-que-aun-la-amo-blanca.html; Hasta que mueras de Julie Hastrup, novela policíaca danesa leída en marzo de 2014 y reseña publicada el 9 de abril de 2014: http://pinceladasdeliteratura.blogspot.com.es/2014/04/hasta-que-mueras-julie-hastrup.html; y La Princesa Tarakanova, clásico ruso leído en abril de 2014 y reseña publicada el 5 de mayo de 2014: http://pinceladasdeliteratura.blogspot.com.es/2014/05/la-princesa-tarakanova-g-p-danilevsky.html.
Otro aspecto importante que he recuperado este año es mi faceta de arqueóloga. Primero a nivel teórico con unos cursos que hice en octubre en el Museo Arqueológico de Sevilla pero lo más importante ha sido volver a excavar en el mes de mayo en el Aljarafe sevillano. Han sido estas últimas semanas cuando me he dado cuenta de que sigo disfrutando mucho con la Arqueología de campo y que no pudo seguir engañándome a mí misma con que había perdido mi vocación. A pesar de todo, la Arqueología siempre ha estado presente en el blog desde que lo creé ya sea en las entradas de Pinceladas arqueológicas como en algunas reseñas.


¡¡¡PINCELADAS DE LITERATURA, MUCHAS FELICIDADES!!!