31 dic 2013

¡Feliz Año Nuevo!

¡¡¡Feliz Año Nuevo 2014!!! A todos aquellos que me leéis y confiáis en este humilde blog histórico-literario os deseo lo mejor para este 2014 que entra, que sea un año que os sorprenda y que esté lleno de experiencias de las que aprender, sueños que cumplir y metas que alcanzar.

Saludos cordiales,
Elena Velarde.

P.D.: ¡Prohibido rendirse! ;-)

30 dic 2013

Los crímenes de Fjällbacka III


El quinto capítulo de la serie Fjällbackamorden – The Fjällbacka Murders – Los crímenes de Fjällbacka se titula I betraktarens öga – In the Eye of the Beholder – Según el cristal con que se mire. El pasado 19 de diciembre de 2013 salió a la venta en Suecia en DVD con subtítulos en inglés. En España se estrenó el pasado domingo 29 de diciembre de 2013 a las tres y cuarto de la tarde en CANAL+Series y hoy, lunes 30 de diciembre de 2013, se estrena a las diez de la noche en CANAL+1. Volverán a emitirlo el próximo viernes día 3 de enero de 2014 a las tres de la tarde y las 12 menos 25 de la noche en CANAL+2. (Fuente: https://www.facebook.com/tyskungen/photos_stream). 

27 dic 2013

Mis tres microrrelatos favoritos del Concurso de la novela "El Futuro Será Mejor Mañana" del periodista sevillano David Rodríguez Cordón

-Las banderas ondeaban desafiantes aquella fría mañana en Waterloo. Ignoraban que, como al sol, el ocaso les llegaría al final del día #EFSMM, de @javierburrero.

- Es la celda más sombría del Temple", pensó la mujer del zapatero antes de vaciar su cesta y comenzar a silbar,nerviosa,La Marsellesa #EFSMM, de @robertogarcore.

- Día D, Hora H, 1944. En Normandía, el cielo se tiñe gris,el océano se torna carmesí y la arena toma color magenta. Principio del fin. #EFSMM, de @CarlosGB_6.

24 dic 2013

¡Feliz Navidad!

¡¡¡Feliz Navidad!!! A todos aquellos que me leéis y confiáis en este humilde blog histórico-literario os deseo lo mejor para estas fiestas tan entrañables, que la disfrutéis rodeados de familiares y amigos, y que estén llenas de momentos inolvidables.
Saludos cordiales,
Elena Velarde.
Os felicito esta tarde la Navidad porque mañana día 25 de diciembre no publicaré nada en el blog, ya que es un día para estar en familia.
Soy una persona muy navideña pero no me gusta oír hablar de las Navidades antes de que empiece diciembre o como pronto cuando se celebre Acción de Gracias en Estados Unidos y Canadá. Mi estampa idílica de estas fechas se caracteriza por el color blanca, las bajas temperaturas, la oscuridad a partir de las 3 – 4 de la tarde y el ambiente acogedor de una chimenea encendida en una cabaña de madera, es decir, una imagen muy alejada a la que ofrece Sevilla.
Son días para reflexionar sobre el año que acaba, estar con la familia y volver a la infancia si hay niños a nuestro alrededor, y aprovechar para ver a los amigos, a los que por cuestiones de agenda seguramente no veas tanto como te gustaría. También son unas semanas perfectas para  ver los especiales navideños de tus series favoritas, películas ambientadas en la Navidad como Love Actually o The Holidays, y los resúmenes del año de Teledeporte y las competiciones de deportes invernales como el patinaje artístico sobre hielo, el snowboard o los saltos de esquí de Año Nuevo. Por último, es una época idónea para leer (o releer) clásicos tan entrañables como Mujercitas u Orgullo y Prejuicio, y ver sus adaptaciones cinematográficas.
Para aquéllos que os gusta leer y recibáis regalos entre Nochebuena y el día de Navidad espero que sean bastante literarios, pero también para aquéllos que les toque esperar al 6 de enero. Creo que mis Reyes lo serán, al menos la carta que estoy escribiendo lo es con un clásico de la Editorial dÉpoca y dos novelas policíacas.

16 dic 2013

Patinaje artístico VI: Italia, Rusia, Estados Unidos y Canadá

Carolina Kostner entrena unas 42 horas semanales en Alemania donde vive. Su programa libre con música de Sherezade de Rimski-Korsakov no ha convencido mucho ni al público ni a los jueces en estos primeros meses de la temporada olímpica 2013 – 2014. Ha renunciado a participar en el Campeonato Nacional de Italia de Patinaje Artístico sobre hielo que tendrá lugar del 19 al 21 de diciembre de 2013. Le gustaría retirarse en los Juegos Olímpicos de Invierno de Sochi 2014, que serán los terceros tras haber sido olímpica en los Turín 2006 y Vancouver 2010. Es humilde e insegura. Siempre ha dado la máximo de sí misma. En italiano se expresa correctamente pero sus lenguas maternas son el ladino y el alemán. La fotografía pertenece al programa corto de la temporada olímpica 2013 – 2014. (Fuente: Internet).
Julia Lipnitskaia (Ekaterimburgo, Rusia, 5 de junio de 1998) es una patinadora rusa que empezó a patinar en el año 2002. Se mudó a Moscú en 2008 para entrenar en unas condiciones mejores. La entrenan Ilia Tutberidze y Sergei Dudakov. Su coreógrafo es Ilia Averbukh. Ganó la Final del Grand Prix Junior de la temporada 2011 – 2012 y el Mundial junior de 2012 que tuvo lugar en Minsk (Bielorrusia) donde consiguió con sólo 13 años el récord mundial junior de puntuación mientras que el pasado 22 de noviembre de 2013 consiguió el récord mundial senior de puntuación en un programa corto en la Copa Rostelecom de Rusia.. Sus ídolos son Patrick Chan y Javier Fernández. La imagen pertenece al programa corto de la temporada olímpica 2013 – 2014. (Fuente: Internet)
Ashley Wagner (Heidelberg, Alemania, 15 de mayo de 1991) es una patinadora estadounidense de origen alemán que empezó a patinar en 1996. Reside en Laguna Beach (California, Estados Unidos), a donde se mudó en la primavera de 2011 para entrenar. La entrenan Rafael Arutunian desde junio de 2013 y John Nicks. Sus coreógrafos son Shae-Lynn Bourne y David Wilson. Entrena unas 20 horas semanales en California (Estados Unidos).Ganó el Campeonato de los Cuatro Continentes en 2012 en Colorado Springs (Estados Unidos). Creció en una familia de militares, ya que su padre es un coronel retirado y su madre es profesora, y durante su infancia se mudó siete veces. Habla inglés y alemán. Tiene los ojos verdes. Es zurda. Lo que más le gusta de vivir en California es vivir cerca del mar. La fotografía pertenece al programa libre de la temporada olímpica 2013 – 2014 con música de Romeo y Julieta de Sergei Prokofiev. (Fuente: Internet).
Amélie Lacoste (Montreal, Canadá, 17 de diciembre de 1988) es una patinadora canadiense que empezó a patinar en 1993. Reside en Québec (Canadá). La entrenan Christy Krall y Damon Allen. Sus coreógrafos son Pasquale Camerlengo y Shae-Lynn Bourne. Entrena entre unas 23 horas semanales en Québec (Canadá) y 22 horas semanales en Colorado Springs (Estados Unidos). Sale  con el patinador japonés de origen canadiense Mervin Tran (22 de septiembre de 1990). Tiene Twitter y Facebook. La foto pertenece al programa libre de la temporada olímpica 2013 – 2014 con música de la banda sonora de Amélie. (Fuente: Internet).

13 dic 2013

The Valkyrie´s Vigil (Blog sobre cultura vikinga)

Hoy, 13 de diciembre, es Santa Lucía, festividad cristiana que abre oficialmente el período navideño en Suecia y Dinamarca. Ésa es la razón por la que pienso que hoy es el día perfecto para dedicarle una entrada monográfica al proyecto The Valkyrie’s Vigil, del cual ya os he hablado en más de una ocasión tras el parón vacacional de este 2013.
El nombre del proyecto es, según palabras de su responsable, un homenaje al cuadro The Valkyrie’s Vigil del pintor prerrafaelista Edward Robert Hughes (1851 – 1914). En la mencionada pintura podemos ver a una valquiria que está sentada en una de las almenas de una muralla donde espera el fin de la batalla para bajar y recoger los cuerpos de los guerreros caídos en combate y llevarlos al Valhalla. (Fuente: https://twitter.com/TheValkyriesVig y https://www.facebook.com/thevalkyriesvigil).
Este vanguardista e interesante proyecto surgió cuando un amigo le comentó a Laia San José Beltrán (Barcelona, 1987), una joven historiadora modernista de 26 años, que una pequeña editorial de Barcelona (Quarentena Ediciones) estaba pensando en publicar una monografía para todos los públicos sobre los vikingos debido al éxito de audiencia que estaba teniendo la serie de televisión Vikings de National Geographic. Le hicieron una entrevista y tras ella apalabraron con Laia San José editar dicha guía histórica en español y en edición impresa. Su intención es escribirlo tal y como lo está haciendo en el blog y en las redes sociales. En la imagen podemos observar que a la hora de investigar usa fichas. (Fuente: https://twitter.com/TheValkyriesVig).
Este proyecto se caracteriza por tener una visión vanguardista de la Historia pero también cercana al público y por innovar y arriesgar en tiempo de crisis. Esta profesión es vocacional pero requiere de un trabajo constante, diario y exhaustivo. Laia San José está muy interesada en acercar de forma amena y lúdica la Historia al ciudadano sin olvidar el rigor histórico y de llevar a cabo un buen trabajo de documentación. Para ello hace uso de un lenguaje divertido, didáctico y ameno en su blog y en las redes sociales, que ha incluido como parte de su trabajo como historiadora y yendo a contracorriente de lo que suele pensar la mayoría de las personas que ven a los blogs como afición y las redes sociales como ocio sin saber sacarle cierta rentabilidad profesional.
A finales del pasado mes de agosto empezó a publicar con asiduidad en el blog que había abierto para hablar sobre todo lo relacionado con los vikingos y que por título lleva el mismo que el del citado proyecto. Tres meses después, a finales de noviembre, había recibido ya unas 25000 visitas siendo sus entradas más vistas (el 21 de noviembre de 2013): 1. Aspecto de un Vikingo (I): Los peinados en la Era Vikinga (publicada el 11 de septiembre de 2013), 2. La higiene de los vikingos: ¿paganamente limpios o marranos? (publicada el 7 de septiembre de 2013) y 3. Cómo luchaban los vikingos (I) - Vikingos, guerreros de infantería (publicada el 14 de octubre de 2013). Detrás del blog hay pasión, entrega y muchas horas de investigación histórica. (Fuente: https://www.facebook.com/thevalkyriesvigil?fref=ts).
Laia San José siempre cita la bibliografía que ha consultado en las entradas que publica en el blog. Sus primeros posts se centraron en las fuentes que se utilizan a la hora de llevar a cabo una investigación sobre la Era Vikinga (Arqueología, Numismática, Filología, fuentes literarias y runas) y en intentar definir que fue en realidad un vikingo. Le gusta mucho crear ciclos y en el mencionado blog encontraremos, entre otros, los que se centran en el culto, la simbología, la recreación histórica, el armamento, etcétera. Está muy interesada en mostrar cuál es el legado que nos ha dejado los vikingos y que están presentes en nuestro día a día, y en desterrar aquellas cosas de la cultura popular que asociamos a los vikingos y que no sucedieron tal y como pensábamos. Por último, en el blog también encontraremos documentales y reseñas de libros sobre otras culturas redactadas por Jorge, pareja de Laia San José.
A Laia San José le ha costado mucho trabajo encontrar bibliografía física sobre la cultura vikinga porque mucho de los libros que tiene impresos están ya descatalogados. Consulta mucho en Internet y tiene mucha bibliografía en PDF y en links de páginas web. Por suerte, en España se están poniendo otra vez de moda los vikingos y entre 2012 y 2013 se han estado publicando monografías en español bastante interesantes y actualizadas. Esta foto muestra dos páginas de una monografía sobre armamento y técnicas bélicas vikingas que la editorial Ariel ha publicado este año y que Laia San José adquirió a finales de octubre de 2013. (Fuente: https://www.facebook.com/media/set/?set=a.149373121939469.1073741829.148643278679120&type=3).
El pasado 23 de julio de 2013 creó una cuenta de Twitter especializada en la cultura vikinga donde mezcla la información más rigurosa históricamente hablando con anécdotas y algo de diversión de vez en cuando. A finales de septiembre llegó a los 1000 seguidores y organizó durante la primera semana de octubre un concurso donde sorteaba un vikingo de peluche hecho a mano por su madre, que tiene una tienda en Internet que se llama Carmen – De todo un poco y más con sede en Barcelona y página en Facebook desde el 17 de noviembre de 2012. (Fuente: https://twitter.com/TheValkyriesVig).
El pasado viernes 20 de septiembre de 2013 Laia San José estrenó la página de Facebook del proyecto The Valkyrie´s Vigil. Le interesa mucho la opinión de sus seguidores y por eso les informa de cómo va avanzando la redacción de su monografía y les pregunta sobre qué les gustaría saber acerca de los vikingos, que entrada les gustaría que publicase primero en el blog y la última ha sido a qué personaje de la serie le gustaría que le prestase mayor atención. Ella tiene cuentas personales en Facebook, Flickr, Twitter e Instagram.
El 8 de noviembre de 2013 Laia San José estuvo en El Café de la Lluvia, un programa de radio de índole cultural que se emite los viernes de 9 a 10 de la noche en Radio Carcoma con sede en Madrid. Lo conduce Javier Fernández Negro, un joven licenciado en Historia, que tiene un posgrado en Historia y Ciencias de la Antigüedad y que en la actualidad está haciendo la tesis doctoral y estudiando Filología Hispánica. Lleva en antena tres temporadas, tiene cuenta en Twitter y página en Facebook. (Fuente: http://mystoryofhistory.wordpress.com/2013/11/11/the-valkyries-vigil-en-el-cafe-de-la-lluvia/).

Otras entradas del blog en la que os hablo sobre el proyecto The Valkyrie’s Vigil son:
-          “Nadie lo conoce” (Mari Jungstedt): http://pinceladasdeliteratura.blogspot.com.es/2013/09/nadie-lo-conoce-mari-jungstedt.html (publicada el 6 de septiembre de 2013).
-          Bibliografía comentada sobre vikingos: http://pinceladasdeliteratura.blogspot.com.es/2013/11/bibliografia-comentada-sobre.html (publicada el 30 de septiembre de 2013)
-          La recreación de la Edad Media en la Actualidad I (1. Ferias y mercados medievales. Las recreaciones como forma de divulgación histórica): http://pinceladasdeliteratura.blogspot.com.es/2013/10/la-recreacion-de-la-edad-media-en-la.html (publicada el 2 de octubre de 2013)
-          La recreación de la Edad Media en la Actualidad III (3. La Edad Media y el cine): http://pinceladasdeliteratura.blogspot.com.es/2013/10/la-recreacion-de-la-edad-media-en-la_7.html (publicada el 7 de octubre de 2013)
-          Blogueras de Moda, Literatura e Historia: http://pinceladasdeliteratura.blogspot.com.es/2013/10/blogueras-de-moda-literatura-e-historia.html (publicada el 14 de octubre de 2013)

9 dic 2013

Camilla Läckberg IV

Camilla Läckberg posando como modelo de la firma de joyas sueca Sahara Silver, de la que es copropietaria, el pasado mes de marzo de 2013. También es embajadora de la Fundación Sueca del Cáncer Infantil. (Fuente: https://www.facebook.com/camillalackberg/photos_stream).
Camilla Läckberg es licenciada en Ciencias Económicas y una ahorradora nata, ya que tiene prendas en su armario que cuestan 13000 coronas suecas pero que ella siempre compra rebajadas un 70%. Es hiperactiva y polifacética. Le gustaría que la describiesen como una persona decidida que cree que es importante tener una mentalidad abierta y curiosa. Tiene el defecto de posponer siempre las cosas. Ha confesado que cualquier cosa le hace llorar y que con lo que más disfruta es con las ocurrencias que tienen sus hijos. Le encanta el marisco y el chocolate negro.
Camilla Läckberg en la televisión mexicana el pasado 1 de diciembre de 2013 cuando fue entrevistada en la Feria Internacional del Libro de Guadalajara (Jalisco, México) donde estuvo con los escritores Alessandro Baricco y Mario Vargas Llosa. El pasado lunes 2 de diciembre de 2013 a las 8 de la tarde (hora local) presentó La sombra de la sirena, editada en México por la editorial Oceáno exprés, con la participación de cuatro lectores de diferentes edades, profesionales y personalidades que ya se habían leído la novela para poder compartir las impresiones sobre la lectura en presencia de la autora. El pasado 19 de noviembre de 2013 se publicó en Eslovenia y el 29 de noviembre de 2013, en Eslovaquia mientras que en Italia se publicará el próximo mes de marzo de 2014 y en España se publicó a principios del pasado mes de mayo de 2013 en edición de bolsillo. (Fuente: https://twitter.com/camillalackberg).
Ahora que estamos en Adviento y se acercan las Navidades, las de Camilla Läckberg suelen ser muy tranquilas, caseras y tradicionales, según contó en una entrevista navideña que le hicieron en diciembre de 2011 y que se puede encontrar en YouTube. Con cinco años escribió su primer cuento policíaco titulado  Papá Noel.  Una Navidad que estaba de bajón y harta de su trabajo como economista, le regalaron un curso de creación literaria para adultos donde surgió La princesa de hielo, que se ha editado en más de 50 países, y donde su profesor le aconsejó que ambientase su historia en el escenario que mejor conociese.
Sus escritores suecos favoritos son Mari Jungstedt , Häkan Nesser y Martin Melin aunque siente especial predilección por la novela negra inglesa.
Camilla Läckberg descansando un poco tirada en el sofá antes de continuar escribiendo. Ha dicho que su casa siempre está muy ordenada cuando empieza a escribir una nueva novela. (Fuente: http://martinmelinblogg.se/category/blogg/).
En muy poco tiempo tuvo a sus dos hijos mayores, por lo que tuvo una larga baja maternal donde vio la oportunidad de poder dedicarse a la escritura de manera profesional tras el éxito de ventas de su primera novela. Erica Falck (tiene rasgos de la propia autora) y Patrik Hedström son una mezcla de personas que conoce y de elementos inventados. Hacer que los protagonistas sean pareja le permite poder tratar el tema de las relaciones de una forma natural y así los lectores también pueden conocerlos en un entorno más personal y mostrar todas las aristas de sus complejas personalidades. Ha confesado que está muy intrigada por saber que les pasará a sus personajes. Le interesa mucho conocer los mecanismos escondidos detrás de un crimen y los temas sociales que están de actualidad. En conclusión, parece que su éxito radica en los matices que tienen sus personajes, sus tramas clásicas inspiradas en las novelas de Agatha Christie y en innovar al introducir una relación sentimental en la pareja protagonista.
La inspiración para escribir Las huellas imborrables la tuvo al pasar por delante de una lápida del cementerio de Fjällbacka en la que podía leer la inscripción de Tyskungen, el título sueco de su quinta novela y cuya traducción literal al español sería El niño alemán. Para ella la Segunda Guerra Mundial siempre ha sido un importante tema de conversación y quería investigar a fondo el papel neutral que tuvo Suecia durante ese conflicto y lo hizo usando distinto tipos de fuentes históricas y periodísticas.
Camilla Läckberg en la Feria del Libro de Gotemburgo (Suecia), que se celebró entre los días 26 y 29 de septiembre de 2013, junto a ejemplares de Mord och mandeldoft (Murder and the Scent of Almonts – Asesinato y aroma a almendras), un libro de relatos para celebrar su 10 años como autora de best-sellers de novela policíaca en Suecia donde es más famosa que su compatriota Stieg Larsson. El libro tiene 200 páginas y se compone de tres relatos cortos: Las viudas del café, El sueño de Elisabeth y Una muerte elegante. Su principal protagonista es Martin Mohlin, compañero de Patrik Hedström en la comisaría de Tanumshede (Suecia). (Fuente: https://www.facebook.com/camillalackberg/photos_stream?ref=ts).
Es una escritora poco común con una buena agenda de papel y aunque siempre le gustó escribir, no se embarcó en el vertiginoso mundo de la ficción literaria hasta estar cerca de la treintena. Sus novelas han  sido un éxito en su país y en todos los sitios donde se han publicado pero su consagración llegó con la tercera novela que publicó: Las hijas del frío (publicada en Israel el pasado 15 de octubre de 2013).  Ha sido traducida a 38  idiomas (inglés, polaco, francés, alemán o español, entre otros) , ha vendido más de doce millones de ejemplares en más de 50 países y varias de sus obras han sido nominadas al premio a la mejor novela negra por la Academia Sueca. En el año 2012 fue nombrada Mujer del Año por el prestigioso periódico sueco Expressen sucediendo así a la princesa heredera Victoria de Suecia que lo fue en 2011. Según datos del pasado mes de febrero de 2013 y publicados en su página web, los nueves países donde más se han vendido sus novelas son: Suecia, Dinamarca, Francia (traducida por Lena Grumbach y donde el pasado 8 de octubre de 2013 se publicó el segundo libro de Super Charlie), España, Noruega, Polonia, Reino Unido (donde la edita la editorial Harper Collins UK mientras Harper Collins Canada lo hace en Canadá y Harper Collins Australia, en Australia), Países Bajos e Italia (donde ha vendido 800000 libros). Escribe novelas, cuentos infantiles y libros de cocina. Ella cree que la clave de su éxito está en la perseverancia y el trabajo duro. Ahora está trabajando en su novela policíaca (The Lion Tamer) y en su cuarto libro infantil de Super Charlie (la primera se publicó en Grecia el pasado 30 de octubre de 2013), que se publicarán en Suecia el próximo mes de septiembre de 2014.
Camilla Läckberg firmando libros en la edición de 2010 de la Feria del Libro de Madrid. Siempre se ha sentido muy acogida en España por la mezcla de gente amable, fantástica gastronomía y el buen clima. (Fuente: Internet).
Camilla Läckberg intenta mantener el máximo contacto posible con sus lectores. Las redes sociales como Instagram, Twitter y Facebook la están ayudando a mantener un bonito diálogo con sus seguidores. Le gusta mucho escuchar y leer las opiniones tan diferentes que tienen sobre Erica Falck y Patrik Hedström.
Camilla Läckberg con Martin Melin  y una pareja de amigos en el puerto deportivo de Fjällbacka (a donde va todos los veranos, a pesar de que actualmente vive en Estocolmo con sus tres hijos) un día soleado de finales del mes de junio de 2012 Fjällbacka es una población costera cercana a la frontera con Noruega, que fue un emporio de la pesca del arenque, que en la época estival multiplica por 20 su población de 1000 habitantes y que se ha convertido en un animado centro turístico. Se trata de un lugar idílico donde casi nunca se cometen crímenes y que está muy influenciado por la presencia del mar. (Fuente: Internet).
En la localidad costera de Fjällbacka han organizado un tour turístico de dos horas por los escenarios que se nombran en las novelas de Camilla Läckberg: el cementerio, la iglesia, las casas de los personajes… Sälvik es una zona de chalets que se encuentra en la parte sur de Fjällbacka. Las casas tradicionales son blancas con techos de tejas naranjas.


Otras entradas monográficas que he publicado sobre Camilla Läckberg:
-          Camilla Läckberg: http://pinceladasdeliteratura.blogspot.com.es/2012/10/camilla-lackberg.html (publicada el viernes 19 de octubre de 2013)
-          Camilla Läckberg II: http://pinceladasdeliteratura.blogspot.com.es/2013/01/camilla-lackberg-ii.html (publicada el lunes 14 de enero de 2013)
-      Camilla Läckberg III: http://pinceladasdeliteratura.blogspot.com.es/2013/06/camilla-lackberg-iii.html (publicada el viernes 28 de junio de 2013)

6 dic 2013

Los crímenes de Fjällbacka II

Publicidad que informa que el pasado lunes 2 de diciembre de 2013 se estrenó la serie de televisión Fjällbackamorden – The Fjällbacka Murders – Los crímenes de Fjällbacka (página en Facebook desde el pasado día 18 de abril de 2013: https://www.facebook.com/camillalackberg/photos_stream)  en el canal de pago CANAL + 1. Dicho canal emitirá cada lunes de diciembre de este 2013 de 10 a 11 y media de la noche uno de los cinco episodios de los que se compone esta miniserie policíaca. Esta serie, de nacionalidad sueca y dirigida por Jórgen Bergmark, no está recomendada para menores de 18 años. (Fuente: https://www.facebook.com/EdicionesMaeva?fref=ts).
El pasado domingo 13 de octubre de 2013 tuvo lugar el preestreno del primer episodio de la serie Los crímenes de Fjällbacka en el SITGES (Festival Internacional de Cine Fantástico de Cataluña). Camilla Läckberg ha participado en la producción de la serie y en la redacción de sus guiones. El rodaje de la serie empezó en el verano de 2011 en la localidad costera de Fjällbacka. Se está negociando su emisión en directo en territorio español aunque A contracorriente sacará en España el próximo mes de enero de 2014 los cincos capítulos de la serie y la película Las huellas imborrables en DVD.
El primer capítulo de la serie se titula Havet Get, Havet Tar – The Sea Gives, The Sea Takes – El mar da, el mar quita. El pasado 22 de octubre de 2013 salió a la venta en Suecia el DVD con subtítulos en inglés. En España se estrenó el pasado domingo 1 de diciembrea las tres y cuarto de la tarde en CANAL+Series y el lunes 2 de diciembre de 2013 a las 10 de la noche en CANAL+1. Hoy, día 6 de diciembre (día de la Constitución Española, la han vuelto a emitir a las tres de la tarde y las 12 menos 25 de la noche (horarios de emisión válidos a lo largo del mes de diciembre para toda la serie). (Fuente: https://www.facebook.com/camillalackberg/photos_stream).
.

El pasado 7 de noviembre de 2013 salió a la venta en Suecia el DVD del segundo capítulo de la serie con subtítulos en inglés. En España se estrenará la tarde del próximo domingo 8 de diciembre de 2013, día de la Inmaculada Concepción, en CANAL+Series y la noche del lunes 9 de diciembre de 2013 en CANAL+1. Los crímenes de este capítulo estarán relacionados con el naufragio de un barco que tuvo lugar en el año 1820 en Fjällbacka. (Fuente: https://www.facebook.com/camillalackberg/photos_stream).
El tercer capítulo de la serie se titula Ljusets Drottning – Queen of Light – La maldición de Lucía. El pasado 19 de noviembre de 2013 salió a la venta en Suecia en DVD con subtítulos en inglés. En España se estrenará la tarde del próximo domingo 15 de diciembre de 2013 en CANAL+Series y la noche del lunes 16 de diciembre de 2013 en CANAL+1.La víctima es una joven vestida de blanco que la noche de Santa Lucía (13 de diciembre) desaparece bajo la superficie de un lago helado. (Fuente: https://www.facebook.com/camillalackberg/photos_stream).
El cuarto capítulo se titula Vänner för livet – Friends for life – Amigos hasta la muerte. Ayer, jueves 5 de diciembre de 2013, salió a la venta en Suecia el DVD con subtítulos en inglés. En España se estrenará la noche del próximo lunes 23 de diciembre de 2013 en CANAL+1. (Fuente: https://www.facebook.com/camillalackberg/photos_stream).

La adaptación cinematográfica de Las huellas imborrables recaudó 500000 dólares durante las seis semanas que estuvo en los cines de Suecia el pasado verano. Se estrenó en 95 cines y recaudó 137000 dólares en los tres primeros días. En Francia se emitió la noche del domingo 6 de octubre de 2013 a las 9 menos cuarto dela noche en el canal France3. El pasado 9 de octubre de 2013 salió en Suecia el DVD de la película con subtítulos en inglés. La película está protagonizada por Claudia Galli Concha (Estocolmo, 3 de agosto de 1978) que interpreta a Erica Falck y Richard Ulfsäter (Helsingborg, Suecia, 1 de septiembre de 1975) como Patrik Hedström.(Fuente: https://www.facebook.com/tyskungen/photos_stream). 

4 dic 2013

Gana un ejemplar firmado de la novela "El Futuro Será Mejor Mañana" del periodista sevillano David Rodríguez Cordón

Bases concurso:
Gana un ejemplar firmado de la novela “El Futuro Será Mejor Mañana”
(Se sortearán 3 ejemplares)
1. Escribir un microrrelato de cualquier período histórico, sobre un hecho o acontecimiento
concreto de la Historia, en un único tuit o mediante una entrada en el muro de Facebook.
Además, ese tuit o entrada deberá contener el hashtag #EFSMM
2. El microrrelato en Twitter debe contener los caracteres máximos permitidos por dicha red
social. Por su parte, en Facebook, el microrrelato se podrá extender hasta el doble. Es
decir, 280 caracteres.
3. Para poder participar hay que ser seguidor de las cuentas oficiales de “El Futuro Será
Mejor Mañana”: @muyhistoria y https://www.facebook.com/autordavidrodriguez
4. La cuenta desde la que se participe debe tener al menos 15 seguidores en el momento de
publicar su historia y solo se podrá concursar con un único microrrelato.
5. No hay límites geográficos. Se puede participar desde cualquier parte del mundo. El
ejemplar será enviado mediante correo postal.
6. Los microrrelatos deben ser originales e inéditos, no deben haber sido publicados y no
deben haber sido premiados ni ser simultáneamente presentados en otros concursos.
7. Fecha de admisión: se iniciará el 1 de diciembre de 2013 a las 00.00 a.m. hora española
y finalizará el 22 de diciembre de 2013 a las 23.59 p.m. hora española.
8. Jurado: el jurado estará formado por varias cuentas históricas con presencia en Facebook
y Twitter: @wikihistoria @ImgenesH @Todaunaamalgama @Ispavilia @Pinceladas19
9. Fallo del jurado: se seleccionarán 3 microrrelatos ganadores.
10. El fallo del jurado se realizará el 23 de diciembre de 2013. La resolución se comunicará
en las cuentas de Twitter y Facebook de “El Futuro Será Mejor Mañana”, así como en la
página web oficial elfuturoseramjeor.com, el día 25 de diciembre, día de Navidad. Una
vez que el ganador sea consciente, se comunicará mediante mensaje privado para dar su
dirección postal.
11. El fallo será inapelable.
12. Los criterios de evaluación del jurado serán: la creatividad y la originalidad de la obra.
13. Los participantes eximen a la organización de cualquier responsabilidad derivada del
plagio o cualquier otra trasgresión de la legislación vigente en la que pudieran incurrir los
participantes. Los comentarios realizados por los participantes no podrán incitar a la
violencia, contener comentarios ofensivos, despectivos o discriminatorios por razones de
etnia, sexo, religión…; ataques personales a terceros; detalles personales o información
privada sobre cualquier otra persona; publicidad o cualquier tipo de información
comercial no relacionada con el objeto de la promoción; lenguaje grosero o contenidos
ilícitos o inadecuados para todos los públicos. Asimismo los textos no podrán estar
firmados con el nombre de otro o haciéndose pasar por un tercero y no podrán infringir
cualquier ley de la propiedad intelectual o traten sobre actividades ilegales, debiendo el
concursante certificar la propiedad del texto subido. Los organizadores se reservan el
derecho de retirar cualquier texto por dichos motivos, eliminar al usuario del concurso y
de expulsar al usuario en cuestión sin justificación alguna..

(Fuente: http://elfuturoseramejor.files.wordpress.com/2013/11/bases-concurso1.pdf)

2 dic 2013

Mi compra del Día de las Librerías

El pasado viernes 29 de noviembre se celebró el Día de las Librerías. Mi tarde de compras fue bastante intensa y muy bien aprovechada. Después de estar comprándome ropa, llegó el turno de ir a las librerías. Las novelas que compré serán lecturas de 2014, ya que los tres libros que me compré en el Días de las Librerías de 2013 los leí en marzo de este año estando en Padua.
El recorrido por las librerías del centro histórico de Sevilla lo empecé en la "Casa del Libro" donde me compré fue la segunda edición de "Breve historia de los... Vikingos" de Manuel Velasco, administrador del blog "Territorio Vikingo". Esta monografía actualizada y amena la descubrí gracias a la página de Facebook de "The Valkyrie´s Vigil". La primera edición es de mayo de 2012 y la segunda, de febrero de 2013. Lo edita la editorial "Nowtilus".
La siguiente parada la hice en la librería de "El Corte Inglés" donde adquirí la novela "La isla" de Victoria Hislop. Está protagonizada por una joven arqueóloga británica de origen griego que viaja a Creta para investigar el pasado de su madre. La sinopsis de la contraportada me ha resultado demasiado atractiva. La ha publicado "DeBols!llo" en 2013.
La siguiente parada fue la librería "Beta" que está en la calle Sierpes donde no compré ningún libro.
Terminé en el "FNAC" donde adquirí la edición de bolsillo de "Aumenta el calor", tercera novela policíaca basada en la serie de televisión "Castle" que me encanta. La ha editado "Punta de Lectura" en septiembre de 2013.

29 nov 2013

Conversar sobre libros

El domingo 1 de diciembre hará año y medio que abrí el blog y el martes 3 cumplirá 18 meses la primera entrada. Lo hice para compartir mis impresiones sobre los libros que voy leyendo, hablar sobre Literatura y compartir mi afición lectora, la cual he recuperado gracias a mi faceta como bloguera.
Mi yo bloguero ha conseguido que deje de ser sólo lectora de clásicos rusos e ingleses del siglo XIX y de leer sólo durante las vacaciones estivales. He recuperado la lectura de libros juveniles y he descubierto la novela policíaca, la romántica adulta, la erótica, la histórica y el chick-lit mientras que uno de los descubrimientos del 2014 será la landscape novel, ya que no creo que lo lea en 2013 porque Las bostonianas de Henry James me está aburriendo y me cuesta sacar tiempo para dedicarle a su lectura.
Gracias al blog y a mi presencia en las redes sociales (Twitter y Facebook principalmente) he descubierto editoriales españolas e italianas (aunque a muchas de las de Italia las he descubierto dedicando tiempo a curiosear las estanterías de las librerías de Padua), lo que hace que esté más o menos al tanto de las novedades literarias. También he descubierto títulos, autores y blogs (algunos más interesantes que otros).
Mi formación es de historiadora y arqueóloga medievalista, y de bibliotecaria desde junio de 2012. Digo esto porque lo último que estudié de Literatura fue para la Selectividad, la cual hice a mediados de junio de 2005. Siempre me ha gustado todo lo relacionado con la investigación literaria y el mundo editorial, un sector profesional bastante desconocido para mí pero que cada vez me atrae más.
Conversar en blogs y redes sociales sobre libros me llena mucho pero una conversación cara a cara me resulta aún más gratificante. La idea de esta entrada ha surgido hace un ratito tras haber charlado con un par de amigas sobre la fiabilidad de los fenómenos y/o premios literarios durante la pausa del café de media mañana (lunes 25 de noviembre). Me ha sorprendido descubrir que ninguna de las tres haya leído (ni tenga pensado hacerlo) best-sellers como Los juegos del hambre, Juego de Tronos y Cincuenta sombras de Grey, y que las tres hayamos oído hablar maravillas de ellas, sobre todo, de la última pero siempre se tratan de personas que apenas leen.
Otra conversación interesante sobre Literatura la tuve con una gran amiga del colegio el viernes por la tarde (22 de noviembre) y también mientras tomábamos un café. En este caso la charla se centró en los libros infantiles y juveniles que nos marcaron siendo niñas y que despertaron nuestras respectivas vocaciones: Magisterio en el de ella e Historia en el mío. Le comenté que me sorprende que si quiero leer en una novela sobre temas polémicos y actuales como el ciberacoso, la prostitución de chicas menores de edad, los embarazos no deseados en adolescentes, la privacidad en las redes sociales, el sexting, etcétera, lo encontraré con más facilidad en la Literatura Juvenil que en la adulta.
Otra persona con la que llevo más de una década hablando sobre libros es con mi mejor amigo. Nuestras conversaciones giran más sobre escritura que sobre lecturas. Hemos tenido charlas muy interesantes cara a cara pero también por Messenger, los chats de redes sociales como Tuenti y Facebook, whatsapp o por teléfono.
Me gustaría terminar esta entrada diciendo que tengo la suerte de que en mi entorno más cercano haya personas muy lectoras (amigos y familiares), otra cosa es que nuestras conversaciones sobre libros sean más o menos habituales. Ahora que se acerca la Navidad (y mi cumpleaños también está relativamente cerca) y hay que empezar a escribir la carta a los Reyes, en mi familia hablaremos sobre libros aunque sea para decir título, autor y editorial de aquellas novelas (o monografías porque alguna vez he pedido alguna sobre metodología arqueológica y este año creo que volveré locos a mis padres con alguna de las más recientes sobre vikingos que se hayan publicado en español) que nos gustaría que nos regalasen la mañana del 6 de enero de 2014.

27 nov 2013

Bibliografía comentada sobre metodología arqueológica

FRANCOVICH, Riccardo y MANACORDA, Daniele (eds.) (2001): Diccionario de Arqueología: Temas, conceptos y métodos. Barcelona. Se trata de una obra colectiva escrita por arqueólogos italianos y publicada en Italia en el año 2000. Mari Carmen Llerena la ha traducido al español y la edición de la editorial Crítica ha sido revisada por María Ruiz del Árbol. Compré el libro en la Casa del Libro de Sevilla a principios diciembre de 2010 y yo había empezado el Máster Interuniversitario en Arqueología de las Universidades de Sevilla y Granada un mes antes. Está organizado como un diccionario enciclopédico y aquí sólo mencionaré aquellas entradas que estén relacionados con la metodología arqueológica. En la letra A encontramos las de Arqueometalurgia escrita por Vasco La Salvia; Arqueometría, por Gloria Olcese; y Arqueología de la Arquitectura, por Roberto Parenti pero en esta subdisciplina hay que tener en cuenta la tesis doctoral de Miguel Ángel Tabales Rodríguez donde se establece la metodología que se ha de seguir en los estudios paramentales. En la letra C nos encontramos con las de Clasificación y tipología redactada por Anna Maria Sestieri; Comunicación arqueológica, por Maurizio Forte, donde se nombran a las maquetas, reconstrucciones gráficas, reproducciones de monumentos antiguos a escala, el periodismo científico y de divulgación, la actividad didáctica para las escuelas, congresos. conferencias, imágenes digitales, animación gráfica, simulaciones, guías temáticas, SIG, bases de datos, museos virtuales, foros de debate, reconstrucciones tridimensionales…; y Conservación, por Bianca Fossà. En la letra D encontramos las de Método de Datación escrita por Gloria Olcese y donde se nombra, entre otros, el radiocarbono, la termoluminiscencia, el arqueomagnetismo o la dendrocronología; y Dibujo reconstructivo, por Maura Medri. En la letra E nos encontramos con las de Excavación arqueológica redactada por Enrico Zanini; Excavación, práctica y documentación, por Maura Medri; y, Arqueología Experimental. En la letra G encontramos la de Geoarqueología escrita por Giovanni Leonardi. En la letra M nos encontramos con la de Muestreo redactada por Nicola Terrenato. En la letra N encontramos la de Técnicas no destructivas escrita por Franco Cambi. En la letra P nos encontramos con las de Paleoantropología redactada por Francesco Mallegni; y Prospección arqueológica, por Franco Cambi. En la letra R encontramos las de Restauración de materiales escrita por Fernanda Cavari; y la de Restauración de monumentos y yacimientos, por Luigi Marino. En la letra S nos encontramos la de Arqueología subacuática redactada por Giuliano Volpe. En la letra T encontramos la de Teledetección escrita por Bruno Marcolongo. Entre el resto de arqueólogos italiano que han participado en esta publicación y que aún no he nombrado citaremos a Gian Pietro Brogiolo, Andrea Carandini, Armando De Guio, Sauro Gelichi y Cristina La Rocca. (Fuente: Elaboración propia).
ROSKAMS, Steve (2003): Teoría y práctica de la excavación. Barcelona. Este libro lo compré en el Museo Arqueológico Nacional a finales del mes de noviembre de 2006 cuando pasé un fin de semana cultural en Madrid. En 2001 lo publicó la Cambridge University Press. María Ruiz del Árbol lo ha traducido al español. En la introducción el autor nos informa de que esta monografía está dirigida a diversos tipos de lectores y que ha intentada dar respuestas prácticas a las preguntas frecuentes que surgen durante una excavación. El primer capítulo está centrado en presentar un estado de la cuestión sobre las técnicas de excavación y donde se nombren a importantes arqueólogos como fueron Pitt-Rivers (1827 – 1900), Wheeler, Kenyon, Barker o Harris (y su famosa matriz). El segundo capítulo es teórico. El tercer capítulo nos habla sobre qué debemos hacer antes de excavar: la fotografía aérea, la prospección, los sondeos, la documentación, la teledetección, la cartografía… Los capítulos cuarto y quinto están dedicados a los preparativos que se deben hacer para llevar a cabo una excavación arqueológica: presupuesto y financiación, búsqueda de personal, limpieza del yacimiento… El capítulo sexto es introductorio registro de excavación. El capítulo séptimo trata sobre el registro fotográfico donde se nos habla sobre las razones que un arqueólogo tiene para fotografiar (unidades estratigráficas, relaciones entre unidades, vistas generales del yacimiento, desarrollo y condiciones del trabajo, etcétera), cuáles son los preparativos y las técnicas donde nos cita el uso del flash en determinadas ocasiones, la fotogrametría y el uso del vídeo. El capítulo octavo está centrado en el registro espacial donde se nos dice cómo se debe de dibujar planos y perfiles, y cuáles son las técnicas de medición. El capítulo noveno habla sobre el registro estratigráfico. Los capítulos 10 y 11 están dedicados a la descripción: depósito, mampostería, ladrillos, maderas, restos óseos, cortes y grupos de hallazgos. El capítulo 12 está dedicado a cómo se excava una unidad estratigráfica y el 13, al análisis estratigráfico. (Fuente: Elaboración propia).
GARCÍA SANJUÁN, Leonardo (2005): Introducción al Reconocimiento y Análisis Arqueológico del Territorio. Barcelona. Se trata de la única monografía en español dedicada a la prospección arqueológica aunque en realidad es un manual universitario. El origen del libro está en los primeros años que su autor impartió la asignatura optativa Técnicas y Tendencias en Prehistoria que se ofertaba en la Universidad de Sevilla en la extinta Licenciatura en Historia. Me compré el libro (editado en febrero de 2005) nada más empezar la carrera a finales del mes de septiembre de 2005, ya que una de las primeras asignaturas que di fue la ya citada y también uno de los primeros exámenes que hice, que suspendí y que me quedó para septiembre, y ésa es una de las razones por la que está subrayado a lápiz y también tan manoseado (y las otras las sucesivas consultas que he hecho). Leonardo García Sanjuán me dio clase en tercero de carrera y la asignatura troncal del Máster Interuniversitario en Arqueología de las Universidades de Sevilla y Granada dedicada al análisis arqueológico del territorio también la impartía él en el curso 2010 – 2011. El libro está dividido en tres partes: la primera es una introducción al registro arqueológico definiendo, entre otras cosas, que es lo que se entiende por Arqueología; la segunda, al reconocimiento arqueológico del territorio hablando sobre la prospección de superficie, la fotografía aérea, la teledetección, la prospección geofísica, la relación entre la prospección y la cartografía, y, por último, los inventarios y las cartas arqueológicas; y la tercera y última, a las distintas tendencias teóricas que hay en torno al análisis e interpretación del territorio: Arqueología procesual, Arqueología posprocesual y la teoría de Centros y Periferias. (Fuente: Elaboración propia).

DOMINGO, Inés; BURKE, Heather y SMITH, Claire (2007): Manual de campo del arqueólogo. Barcelona. Compré este manual en la librería Cervantes de Oviedo en agosto de 2008 y en su interior encontraréis partes subrayadas a lápiz con la alternancia del gris, el azul y el rojo. Se trata de la edición española (que publicó la editorial Ariel en el mes de octubre de 2007) de un manual de metodología arqueológica (The Archaeologist’s Field Handbook) que llegó a las librerías australianas en 1994 y que fue escrito por las profesoras Heather Burke y Claire Smith pensando en los arqueólogos y estudiantes universitarios de Australia, de ahí que el lenguaje de este manual se caracterice por ser ameno, cercano y relajado, y por hacer uso del tú al tú. La traducción, reescritura y adaptación a la realidad de la arqueología española ha estado a cargo de la arqueóloga valenciana Inés Domingo que cuenta con experiencia en España y Australia. El primer capítulo está dedicado a los preparativos para llevar a cabo el trabajo de campo teniendo en cuenta cuáles serán el equipo y el botiquín básico; cómo se debe redactar un proyecto de investigación, buscar la financiación (Gobierno, empresa privada y/o fundaciones), realizar un archivo de la intervención que hagas o proteger tu equipo de trabajo; y cuál es la legislación existente en torno al Patrimonio Arqueológico a nivel nacional y autonómico. El segundo capítulo se dedica a  la cartografía; el tercero, a la búsqueda de yacimientos arqueológicos; el cuarto, a la planimetría; y el quinto, a las técnicas de excavación. El capítulo sexto se centra en la documentación que produce un yacimiento prehistórico (materiales dispersos en superficie, restos aislados, cuevas y abrigos, estructuras constructivas y alineaciones de piedras, concheros, lugares de enterramiento…); y el séptimo, a los conocidos como históricos y donde se incluyen, entre otros, la arqueología urbana, la industrial y la subacuática. El capítulo octavo trata sobre la gestión del Patrimonio Cultural. El capítulo noveno está centrado en la fotografía y el dibujo arqueológico; y el décimo y último, a la redacción y publicación de memorias científicas, informes, artículos para revistas científicas, páginas web, artículos periodísticos, etcétera prestando atención a lo importante que es saber escribir bien; que la redacción tiene diferentes fases: investigación, escritura del primer borrador, revisión y edición; dando recomendaciones para escribir artículos de divulgación, en revistas de arqueología, en una página web, un comunicado de prensa…; preparar conferencias o charlas haciendo hincapié en cómo preparar un powerpoint o como hablar en público; evitar los típicos errores como el uso de un lenguaje discriminatorio, separar ilustraciones y texto. (Fuente: Elaboración propia).

25 nov 2013

Edición de una novela

El escritor contacta con una editorial a través de una carta de presentación de un máximo de 250 palabras y una propuesta editorial, ya que no se manda el manuscrito. En dicha propuesta debemos encontrar el título del libro, el nombre del autor, la sinopsis de la novela de no más de dos páginas, información relevante del escritor y del mercado (una página), uno o dos capítulos como muestra y que no superen las 15 - 20 páginas, y un par de párrafos para explicar cómo sería la promoción de la novela. Es obligatorio que el autor tenga un blog y esté en las redes sociales. Las editoriales suelen tardar unos tres meses en contestar aunque muchas no lo hacen.
Ediciones SM suele recibir unos mil manuscritos anónimos al año a través del correo electrónico y del postal siendo la vuelta de las vacaciones la época en las que le llegan más, unos 500 cuando se convocan los Premios “El Barco de Vapor” y “Gran Angular”, y a los que hay que sumar los de los autores ya conocidos. Suelen buscar los manuscritos en Ferias del Libro, en agencias literarias y en los mercados internacionales. Se leen todo lo que les llega y suelen tardar dos meses en leer, valorar y responder al autor. (Fuente: reportaje realizado por Óscar L. Mencía y Alba Úriz en junio de 2011 para El Tiramilla y publicado el 1 de septiembre de 2011).
Mientras la editorial Anaya suele recibir al mes unos cien manuscritos a través del correo electrónico y postal. Se leen todo lo que les mandan, siempre contestan e intentan animar al autor para que continúe escribiendo.
Las editoriales, que reciben a diario cientos de propuestas editoriales, no suelen establecer normas en lo relativo a cómo debe presentarse el manuscrito de una novela. Sin embargo, sería conveniente que estuviera escrito a ordenador y sin faltas de ortografía; impreso por una sola cara y a doble espacio; numeradas las páginas; encuadernado;  y en la cubierta debería aparecer el título de la obra y el nombre, la dirección (postal y de correo electrónico) y el teléfono del autor. (Fuente: Internet).
El editor se suele encargar de seleccionar los originales y apostar por ellos, de corregir el estilo de las novelas que ha decidido que se publicarán, de tratar con los autores y de buscar nuevos títulos acordes con la línea editorial. El editor tras echarle un vistazo al manuscrito, se lo entrega a un lector editorial  para que lo lea, valore su calidad literaria y posibilidades comerciales, y redacte un informe de lectura. (Fuente: Internet).
Durante el trabajo de edición de una novela debe haber muchas charlas con los autores para hablar sobre los entresijos de la novela, la corrección (con bolígrafo rojo) que se haga de ella y para revisar el texto editando así el contenido. En muchas ocasiones, el editor propone al escritor importantes cambios para que el manuscrito mejore. Suele haber una media de tres o cuatro meses entre el contrato de edición y el lanzamiento de la novela. (Fuente: https://www.facebook.com/pages/Francesco-Gungui/267806156589693?id=267806156589693&sk=photos_stream).
Cuando se edita una novela extranjera se deben de comprar sus derechos de autor, traducirla y trabajar a distancia con el autor a través del correo electrónico y haciendo uso de aplicaciones de videoconferencias como el Skype. (Fuente: Internet).

El editor elegirá la portada teniendo en cuenta la línea editorial y los criterios de marketing. El autor podrá hacer propuestas. (Fuente: https://www.facebook.com/Martin.Melin.Officiell/photos_stream).