(Leído en agosto de 2014)
(Fuente:
Elaboración propia)
Hoy reseño el spin-off de la primera landscape novel que he leído. ¿Os
acordáis de mi reseña de En el corazón de los fiordos de Christine Kabus? Fue una novela que
disfruté mucho y cuya valoración es menor a la que le hubiese dado si sólo
hubiese tenido en cuenta lo que me entretuvo su trama mereciéndose estar entre
el 9 y el 10 pero como tuve en cuenta el desastre de edición ésta bajó
sensiblemente aunque menos de lo que debería haber sido en realidad.
Hijas
de la Luz del Norte es una landscape novel escrita por Christine Kabus (Alemania, 1964), quien
en la Universidad estudió Literatura e Historia. En Alemania se publicó el 14
de febrero de 2014 con el título Töchter
des Nordlichts y al parecer forma parte de una saga que los alemanes han
denominado Norwengenroman junto con En el corazón de los fiordos (publicada en
Alemania en julio de 2012 bajo el título de Mittsommer liebe y el 14 de marzo de 2013 con el
de Im Land
der weiten Fjorde) e Insel der
blauen Gletscher que se publicará en Alemania el 15 de enero de 2015.
(Fuente: http://christine-kabus.com/veroffentlichungen/).
La novela la ha publicado en español Ediciones B a principios de junio de 2014 en
una edición en tapas blandas con solapas de 536 páginas con un precio de 20
euros. La novela ha sido traducida del alemán al español por Anna Guelbenzu.
Me gusta mucho el estilo
de la autora que escribe una buena literatura de entretenimiento con la que
además se pueden adquirir conocimientos de una manera muy amena. Muchos
minusvaloran este tipo de literatura considerándola de segunda división y
argumentando que sólo sirven para entretener porque les falta, entre otras
cosas, cierta calidad literaria. Recomendaría leerlas entre líneas porque puede
ser una buena forma de aprender cosillas sobre otros países y culturas como,
por ejemplo, Sarah Lark en el caso de Nueva Zelanda y los maoríes, Christine
Kabus con Noruega y los samis, o Camilla Läckberg y Mari Jungstedt con Suecia,
y derivando así los tópicos que podamos tener cada uno de nosotros. Por suerte,
esta vez la edición de Hijas de la Luz
del Norte no ha sido tan desastrosa como la de En el corazón de los fiordos y me he encontrado menos erratas aunque éstas
eran bastante significativas.
En Hijas de la Luz del Norte se alternan con mucha naturalidad la
trama del pasado (invierno de 1915 – verano de 1926) con la del presente (enero
– mayo de 2011) durante 53 capítulos. La primera está contada desde el punto de
vista de una niña sami llamada Áilu Svonni y la segunda desde la joven noruega
Nora Nybol de 35 años, biznieta de Áilu y personaje secundario de En el corazón de los fiordos donde era la nieta de Mari Karlssen y la prima de Lisa
Wagner, a quien se menciona de vez en cuando en esta novela, al igual que la
localidad costera de Nordfjordeid. Ambas historias me han gustado mucho.
El personaje y la trama
de Áilu es bastante interesante, sobre todo, al mostrar la intransigencia de
Noruega durante sus primeras décadas como país independiente (dejó de formar
parte de Suecia en 1905) al respecto de la cultura sami. La mentalidad noruega
de la época recuerda bastante a la que tuvieron la británica, francesa,
alemana… con las culturas minoritarias de sus colonias y de sus propios países
considerando inferiores a cualquiera que no fuera blanco y que tanto
caracterizó al siglo XIX y la primera mitad del XX. Sin embargo, Christine Kabus
también aborda este espinoso tema en la actualidad y cómo ha evolucionado la
relación entre samis y noruegos desde los puntos de vista político, cultural,
social… llamando la atención del lector insinuando que la complejidad de todo
este tema es mucho mayor que lo que se muestra en la novela y de la diferentes
perspectivas que da en ella. Un detalle llamativo de la novela es el peso que
los prejuicios y los tópicos tienen en ella.
La novela se desarrolla
principalmente en Oslo y en diferentes localidades de la Laponia noruega como
Kautokeino, Alta o Hammerfest donde reside la familia paterna de Nora. Otro
lugar importante en la novela es Arendal, una ciudad costera ubicada en el sur
de Noruega. Los paisajes de las rutas que los renos y sus criadores hacían en
el pasado en una pequeña zona de Laponia están muy bien descritas, al igual que
las diferencias climáticas y de horas de luz que hay entre el norte y el sur de
Noruega.
Es innegable que
Christine Kabus, quien tiene estudios universitarios en Historia, se ha
documentado de una manera más o menos exhaustiva sobre las culturas noruega y
lapona para escribir esta novela. Todas las referencias culturales, sociales e
históricas que aparecen en sus páginas parecen muy fidedignas. Entre las
pinceladas que la autora da en esta segunda novela destacaría las referentes al
Festival de la Aurora Boreal y la semana sami (ambos en febrero), la Pascua y
el Día Nacional de Noruega (17 de mayo). El texto está salpicado de algunas
expresiones en noruego y sami pero sin notas a pie de página aunque suelen
estar traducidas y/o explicadas un poco después.
Valoración “Hijas de la Luz del Norte” (Christine Kabus):
9,5/10
¡Hola, Elena!
ResponderEliminarSoy Santi, y estoy aquí para quedarme. He visto tu reseña en Twitter y me ha pìcado la curiosidad. Me ha gustado mucho tu defensa de este género literario. Creo que de todos los libros se puede aprender algo que asimilar y compartir.
Muchas gracias por tu opinión, me ha gustado mucho y tiene pinta de tener pasajes más que interesantes la lectura.
¡Un saludo! Espero leerte pronto.
@Santiago Alonso, ¡bienvenido al blog y muchas gracias por comentar! Espero que disfrutes mucho de su lectura si te animas a leerla. Un saludo, Elena Velarde.
ResponderEliminarBuenas noches, Elena. Acabo de terminar Hijas de la luz del Norte. Coincido de pleno con tus impresiones. Quizás me gustó más esta que En el corazón de los fiordos. Como bien dices en tu reseseña, Christine Kabus escribe una buena literatura de entretenimiento. Te sigo. Saludos.
ResponderEliminar@Francisco, ¡bienvenido al blog y gracias por comentar! Un saludo, Elena Velarde.
Eliminar