(Leído
entre mayo y junio de 2013)
Portada
que muestra cómo veríamos a la chica y a su café a través de la cristalera de
una cafetería cualquiera aunque la imagen que el cristal refleja del Coliseo
nos informa de que nos encontramos en Roma. En la foto vemos a una joven de
cabello castaño, largo y lacio, y ojos verdes que está mirando lo que pasa en
la calle y a la que han fotografiado sin que ella se percatase y que
seguramente será Geneviève, la protagonista parisina nacida en 1983. (Fuente:
Internet).
Hoy
reseño una novela romántica escrita por un joven romano, que nació en 1971 y
que en la actualidad regenta un bar en el centro de Roma. Cuenta una preciosa
historia de amor que se desarrolla durante el mes de agosto entre un
treintañero romano y una parisina de veintitantos, casi treinta años, y donde
él no habla francés ni ella italiano aunque poco a poco lo va entendiendo y se
esfuerza en hablarlo.
Il primo caffè del mattino está
escrito en tercera persona desde el punto de vista del protagonista aunque más
de una vez el narrador se dirige directamente al lector usando la segunda
persona. A pesar de esto, hay fragmentos narrados en primera persona por
Geneviève, la joven francesa que conquista a Massimo, el protagonista.
Diego
Galdino se parece bastante a Fabio Volo en el sentido de que muestran al hombre
actual. A mí me gusta mucho leer cómo se enamora el protagonista masculino
porque no estoy acostumbrada. Estoy muy familiarizada con la perspectiva
femenina y poder leer esos miedos, inseguridades, alegrías, etcétera en un
personaje masculino me suele encantar. Ésa es quizás la razón por la cual el
personaje de Massimo me ha parecido tan atractivo.
En
esta novela de Diego Galdino encontramos algunas referencias a marcas,
canciones y novelas. Se citan más de una vez a Nicholas Sparks y el Skype. No me ha gustado que en las
primeras páginas se presente a los personajes, habituales del bar que regenta
Massimo, con la cita entrecomillada del café que suelen tomar aunque es muy
original el apéndice al libro donde se explica parte de la tipología de los
cafés italianos.
La
novela tiene un prólogo que es una breve carta, 30 capítulos divididos en dos
partes, un epílogo de once páginas y un apéndice titulado “E tu che caffè sei?” de siete páginas. Diego Galdino utiliza un
lenguaje coloquial donde hay espacio para alguna que otra expresión propia de
los dialectos romanos y milanés, y también para ciertas frases y palabras en
francés.
Il primo caffè del mattino lo
ha publicado en el mes de abril de 2013 la editorial Sperling and Kupfer, con sede en Milán. Es un libro en tapas duras
de 271 páginas que cuesta 16,90 euros. Fue
mi compra del Día del Libro (23 de abril de 2013): http://pinceladasdeliteratura.blogspot.it/2013/04/mi-compra-del-dia-del-libro.html.
Valoración “Il primo caffè del mattino” (Diego Galdino):
7/10
No hay comentarios:
Publicar un comentario
Aquí puedes escribir lo que pienses, opines, etcétera sobre la correspondiente entrada pero siempre con respeto. Se borrarán los comentarios que sean ofensivos, difamatorios o spam y aquellos que quieran aprovechar este blog para publicitarse.