3 jul 2015

"Heima es hogar en islandés" (Laia Soler)

(Leído en junio de 2015)
(Fuente: Elaboración propia).
Hoy reseño la tercera road-trip que leo (las tres pertenecen a la Literatura Juvenil) tras la típica americana Amy y Roger. 5000 kilómetros para enamorarse de Morgan Matson (Connecticut, 1981) donde los protagonistas viajan de costa a costa atravesando los Estados Unidos y el viaje de un grupo de amigos por varios países de Europa que nos encontramos en Live de Javier Ruescas (Madrid, 1987). Lo que tienen en común las tres es que el viaje se hace en coche, que suelen durar poco más de una semana y que hacen madurar a los personajes protagonistas, ya sean sólo dos, seis o tres que a medio camino se convierten en cuatro.
Heima es hogar en islandés es una road-trip que se enmarca dentro del subgénero New Adult. Es la segunda novela que ha escrito Laia Soler Torrente (Lérida – Lleida para los catalanoparlantes -, primavera de 1991), joven autora catalana que ganó primera edición del Premio Literario “LA CAIXA/PLATAFORMA” en 2013 con la novela Los días que nos separan. La novela juvenil que hoy reseño la ha publicado el sello Neo de Plataforma Editorial el 19 de febrero de 2015 (aunque desde el 5 de febrero de 2015 ya estaba disponible para poder comprarlo en papel en la página web de la editorial y yo me la compré en una librería de Sevilla el 17 de febrero de 2015) y el 20 de marzo de 2015 se publicó en e-book con un precio de 7,49 euros. Se trata de una edición en tapas blandas que cuesta 15,90 euros. Tiene 360 páginas y 31 capítulos de extensión variable titulados con un topónimo islandés divididos en tres partes introducidas por un mapa mudo de Islandia más un Prólogo de ocho páginas y un epílogo de seis.
Galerada del manuscrito de Heima es hogar en islandés de Laia Soler que sirvió para que Miriam Malagrida, la editora de Plataforma Neo, revisase e hiciese las últimas correcciones antes de que se imprimiesen de manera definitiva los ejemplares de la primera edición de la novela. Como podemos observar en esta imagen, las páginas de la novela juvenil que hoy reseño están salpicadas de fotografías de diferentes paisajes de Islandia que fueron realizadas por el padre de Laia Soler durante un viaje familiar en coche a través de dicho país en el verano de 2006, tal y como la propia autora comenta en los Agradecimientos. La edición está muy cuidada y casi no he encontrado ninguna errata. (Fuente: https://twitter.com/PlataformaNeo/media).
Heima es hogar en islandés cumple con los requisitos propios de la Literatura Juvenil y, en particular, con el New Adult que tan de moda está en los últimos meses entre los escritores y lectores españoles. Los protagonistas tienen 19 (Laura), 23 (Gudjon y Audur) y 24 (Orri) siendo Laura una universitaria que acaba de terminar el primer año de Derecho y Gudjon es un recién licenciado en Literatura comparada. La historia está contada en primera persona desde el punto de vista de Laura. El lenguaje que se usa es coloquial sin presencia de abreviaturas ni de lenguaje sms (aunque en determinados momentos aparecen en el texto los típicos bocadillos de los mensajes de whatsapp) y a veces nos encontramos ciertos términos islandeses que enriquecen el texto como, por ejemplo: heima, y takk. A lo largo de las páginas nos encontramos algunas referencias de cultura general (aunque no son muchas): Pocahontas, Montaigne, La Bella Durmiente, Julio Verne, Einstein, Simone de Beauvoir, el agente 007, Mary Poppins, Unamuno, Jean Paul Sartre, Goethe o Lao-Tsé.
Heima es hogar en islandés  es una novela que está llena de referencias a la mitología y la cultura islandesa al mencionar a los trolls, los vikingos, el sol de medianoche, las auroras boreales, los géiseres… Se nota que Laia Soler, además de haber viajado a Islandia, se ha documentado bastante sobre este país como se puede observar en las descripciones que hace de los diferentes lugares en los que recalan los protagonistas y la explicación del porqué los islandeses no tienen apellidos por citar un par de ejemplos. Me ha gustado la ironía de la autora al referirse a Reikiavik como un pueblo grande porque seguramente la ciudad sea pequeña, ya que Islandia no es un país que cuente con mucha población. Como curiosidad, el epílogo de Llévame a cualquier lugar de Alice Kellen (Valencia, 1989) se desarrolla en los alrededores de Reikiavik a donde Blake y Léane se han ido unos días de vacaciones.
A pesar de la introducción de elementos que forman parte de la mitología islandesa dentro de la trama, tanto ésta como la evolución de los personajes me han parecido realistas y creíbles aunque es cierto que Laura al principio de la novela tiene cierta actitud infantil que puede hacerla antipática para muchos lectores. Se trata de una trama arriesgada y que innova en su manera de reinterpretar determinados temas sociales que siempre han estado muy presentes en la literatura como el maltrato o el amor. También me ha gustado mucho como Laia Soler refleja en su novela el tema de la amistad destacando la que hay entre Orri y Gudjon.
Ni la sinopsis ni la portada de Heima es hogar en islandés me llamaban la atención pero decidí darle una oportunidad cuando supe que se desarrollaba en Islandia durante las vacaciones de verano de sus protagonistas y debo reconocer que me ha sorprendido mucho, ya que no tenía muchas expectativas con esta novela ni tampoco sospechaba que iba a disfrutar tanto con su lectura. Otras ciudades que se mencionan en sus páginas son: París, Venecia, Londres, Seattle, Oslo, Estocolmo, Helsinki y Copenhague. También encontramos algunas referencias a Dinamarca, Groenlandia y el Círculo Polar Ártico.

Valoración “Heima es hogar en islandés” (Laia Soler):
9,25/10

Otras reseñas interesantes de Heima es hogar en islandés:
-          http://lagataeneldesvan.blogspot.com.es/2015/02/resena-heima-es-hogar-en-islandes.html (Publicada el 22 de febrero de 2015)
-          http://un-lugar-magico.blogspot.com.es/2015/03/resena-heima-es-hogar-en-islandes.html (Publicada el 5 de marzo de 2015)
-          http://www.reporteraliteraria.com/2015/04/heima-es-hogar-en-islandes-de-laia-soler.html (Publicada el 20 de abril de 2015)

2 comentarios:

  1. Tengo muchas ganas de leerlo, y espero leerlo pronto, besos

    ResponderEliminar
  2. @Martiti Espero que disfrutes mucho de su lectura. Un saludo, Elena Velarde.

    ResponderEliminar

Aquí puedes escribir lo que pienses, opines, etcétera sobre la correspondiente entrada pero siempre con respeto. Se borrarán los comentarios que sean ofensivos, difamatorios o spam y aquellos que quieran aprovechar este blog para publicitarse.