(Leído en enero de 2014)
(Fuente:
Elaboración propia)
Hoy reseño la primera landscape novel que he leído. Me la
regalaron el pasado mes de septiembre por mi onomástica, es decir, por Santa
Elena, que fue el 18 de agosto, día que también me regalaron Los vigilantes del faro de Camilla
Läckberg. La novela que hoy reseño me ha enganchado tanto que, a pesar de tener
más de 500 páginas y ser invierno, me la he leído en una semana.
En
el corazón de los fiordos es una landscape novel escrita por Christine Kabus (Alemania, 1964). La
novela la publicó en español Ediciones B en
enero de 2013 en una edición de tapas blandas de 543 páginas con un precio de
19 euros. La novela ha sido traducida del alemán al español por Ana Guelbenzu.
Me ha gustado mucho el
estilo de la autora y me ha resultado muy entretenida. Sin embargo, la edición
(excepto el diseño de la sobrecubierta y su ligereza) es bastante desastrosa.
Nunca he leído una novela tan mal editada y tan descuidada. Da la sensación de
tratarse del primer borrador de la traducción y que nadie se ha molestado en
corregir las abundantes erratas que saltan a la vista mientras la lees. A
partir de la página 300, me he encontrado cuatro o cinco páginas mal impresas.
Ha sido una gran decepción descubrir un trabajo de edición tan nefasto como el
que ha hecho una de las editoriales más importantes de España y que, según lo
que he investigado, al parecer es algo común y característico de las landscape novels publicadas en español.
En En el corazón de los fiordos se alternan de una manera muy natural
la trama del pasado (1940 – 1945) con la del presente (primavera y verano de
2010) durante 34 capítulos. La primera está contada desde el punto de vista de
la joven noruega Mari Karlssen y la segunda desde el de la fotógrafa alemana de
35 años Lisa Wagner, nieta de Mari, quien investiga sobre el pasado familiar y
los secretos que guarda su familia desde la Segunda Guerra Mundial. Ambas
historias me han gustado mucho. El desenlace me ha parecido precipitado y no me
ha convencido al darme la sensación de que deja algunos cabos sueltos.
Me ha gustado mucho más
el personaje de Lisa que el de Mari. Ambas son curiosas pero la primera de
ellas parece tener cierta habilidad para abrir heridas del pasado que aún no
habían cicatrizado. También me ha gustado mucho la presencia del portátil y de
Internet en la trama del presente, sobre todo, cuando lo utiliza Lisa Wagner
para saber más sobre su familia, el pueblo de Nordfjordeid y el pasado de
Amund, que la intriga tanto.
La novela se desarrolla
principalmente en una de las antiguas granjas que salpican Nordfjordeid, un
pueblecito de la costa oeste de Noruega que se encuentra a medio camino entre
Trondheim y Bergen. Otro lugar importante de la trama es Prusia Oriental. La
historia del presente empieza entre las ciudades alemanas de Francfórt,
Heidelberg y Hamburgo. Durante algunas páginas viajamos a Oslo, Bergen y las
islas Lofoten en el Círculo Polar Ártico. El paisaje de los fiordos noruegos
está muy bien descrito.
Es innegable que la
autora se ha documentado mucho sobre la Segunda Guerra Mundial y sobre Noruega
para escribir esta novela. Está muy bien narrada la ocupación nazi de Noruega
(1940 – 1945), la cual parece muy fidedigna. Lo mismo se puede decir de
aquellas pinceladas que se dan en la novela sobre la cultura noruega siendo las
que más me han gustado las relacionadas con las hogueras de San Juan, el
Adviento y la Navidad. El texto está salpicado de algunas palabras noruegas y
de ciertas menciones a los tópicos vikingos.
Valoración “En el corazón de los fiordos” (Christine Kabus):
7/10
Otra reseña interesante de En el corazón de los fiordos:
http://bitacorademislecturas.blogspot.com.es/2013/04/en-el-corazon-de-los-fiordos-christine.html
(Publicada el 2 de abril de 2013)
No hay comentarios:
Publicar un comentario
Aquí puedes escribir lo que pienses, opines, etcétera sobre la correspondiente entrada pero siempre con respeto. Se borrarán los comentarios que sean ofensivos, difamatorios o spam y aquellos que quieran aprovechar este blog para publicitarse.